Multilingual product documentation

One recording. Product docs in 74 languages.

Record your screen once. Clevera creates narrated tutorial videos and written guides in 74 languages automatically — no translators, no re-recording, no localisation agency. Every user gets accurate product documentation in their language from a single source.

Trusted by 400+ companies worldwide

The problem

Why most SaaS products are only documented in English

Translation is expensive and slow

Professional translation agencies charge per word, per language, per update. For a full documentation library across ten languages, the cost runs to tens of thousands — before you factor in the time it takes to get anything back.

Re-recording for each language isn't realistic

Creating separate video documentation for each market means finding a native speaker, scheduling a recording session, editing the footage, and maintaining it separately. Most teams record in English and leave everyone else behind.

Translated docs go stale just like the originals

Even when teams invest in translation, localised documentation falls behind the English version after every product update. Users in non-English markets end up following instructions that no longer match their product.

Non-English users get a worse product experience

When documentation only exists in English, global users spend more time confused, raise more support tickets, and churn at higher rates. The language gap becomes a retention gap.

How it works

Record in one language. Publish in 74.

Record your product walkthrough

Open Clevera and record your screen in any language. Walk through any feature, workflow, or onboarding flow exactly as you normally would.

AI generates the documentation

Clevera produces a narrated tutorial video and a written step-by-step guide from the recording — structured, formatted, and ready to localise.

Select your target languages

Choose from 74 languages. Clevera translates the narration, the written guide, and the on-screen annotations — all from the original recording, without re-recording anything.

Publish to every market at once

Push localised documentation to your help center, embed in regional onboarding flows, or export per language. Every market gets accurate, native-language documentation at the same time.

Features

Everything you need to document your product for a global audience

74 languages from a single recording

Record once and Clevera translates the narration, written steps, and annotations into any of 74 languages automatically. No translators, no agencies, no separate recording sessions per market.

Video and written docs, both localised

Every language gets both a narrated tutorial video and a written guide — not just a translated text document. Global users get the same quality of documentation as your English-speaking customers.

LiveSync — localised docs that stay accurate

When your product changes, Clevera updates the affected steps across all language versions automatically. Every market stays in sync with the latest product — not just the English version.

Publish to your existing help center platforms

Push localised documentation directly to Zendesk, HelpScout, Notion, Confluence, GitBook, or Readme. Every market gets the right content in the right place without manual upload per language.

Integrations

Works where your global customers already look

74

74

74

Languages from a single screen recording

2-in-1

2-in-1

2-in-1

Narrated video and written guide, every language

10 min

10 min

10 min

From recording to multilingual documentation

400+

400+

400+

Companies already using Clevera

Use cases

Who uses Clevera for multilingual product documentation

SaaS companies

Customer success teams

Product teams

Support teams

SaaS companies expanding into new markets

Launch in a new region with a complete documentation library in the local language — without a translation sprint or a localisation agency. Record once, publish everywhere on launch day.

Try now

SaaS companies

SaaS companies expanding into new markets

Launch in a new region with a complete documentation library in the local language — without a translation sprint or a localisation agency. Record once, publish everywhere on launch day.

Stop sending English-only documentation to non-English-speaking customers. Localise your onboarding and help content for every account automatically, and reduce the support volume that comes from language barriers.

Customer success teams with global accounts

Customer success teams

Document every feature in every market's language from the same recording. Keep localised docs in sync with product updates automatically — so no market falls behind the English version.

Product teams shipping internationally

Product teams

Build a self-serve help center in every language your customers speak. Give global users accurate, native-language answers before they raise a ticket — and cut support volume across every market.

Support teams reducing multilingual ticket volume

Support teams reducing multilingual ticket volume

Examples

See what teams built with Clevera

Explore examples of product tutorials, onboarding videos, and help-center guides created from simple screen recordings.

Onbarding new users
Show new users how to create an account, complete setup, and reach their first success moment.

Go deeper on multilingual documentation

These guides cover how to localise product docs, onboarding videos, and help center content for global teams and customers.

AI documentation translation for SaaS teams

How AI translation works for product documentation — accuracy, limitations, and how to build a localisation workflow without a translation agency.

Multilingual help center software in 2026

A comparison of the top tools for building and managing a multilingual help center — features, language support, and pricing.

How to localise SaaS onboarding videos

A practical guide to creating localised onboarding videos for different markets without re-recording or hiring voice actors.

How to translate product documentation with AI

Turn one screen recording into translated tutorials and articles across 74 languages — workflow, tools, and publishing.

Frequently asked questions

How does Clevera translate product documentation into multiple languages?

Record your screen in any language and Clevera produces a narrated tutorial video and written guide from the recording. Select your target languages and Clevera translates the narration, written steps, and annotations into all of them automatically — no re-recording, no translation agency, no manual process. The whole workflow takes around ten minutes from recording to localised documentation.

Which languages does Clevera support?

Clevera supports 74 languages including Spanish, French, German, Portuguese, Japanese, Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Arabic, Hindi, and more. Both the narrated video and the written documentation are translated — not just the text.

How accurate is AI translation for product documentation?

For product documentation — step-by-step instructions, UI labels, feature names — AI translation is highly accurate and suitable for most use cases. Clevera's translations are reviewed for technical terminology and produce documentation that reads naturally in the target language. For markets where brand voice in the local language is critical, the output gives you a strong first draft to refine rather than a starting-from-scratch translation.

How does Clevera keep translated docs up to date?

LiveSync detects when your product has changed and updates the affected steps across all language versions automatically. When you release a product update, every market's documentation is updated at the same time — not just the English version.

Can I publish localised documentation to different help center platforms?

Yes. Clevera integrates directly with Zendesk, HelpScout, Notion, Confluence, GitBook, and Readme. You can push localised documentation to each platform by language, so every market's help center gets the right content automatically.

Do I need a separate recording for each language?

No. One screen recording is all you need. Clevera translates the narration and written content into all your chosen languages from the same source recording. You never need to re-record or find a native speaker for each market.

Document your product for every market, from one recording

Record your screen once. Clevera builds the tutorial videos and written guides, translates them into 74 languages, and keeps every version accurate as your product evolves.