Multilingual product documentation
One recording. Product docs in 74 languages.
Record your screen once. Clevera creates narrated tutorial videos and written guides in 74 languages automatically — no translators, no re-recording, no localisation agency. Every user gets accurate product documentation in their language from a single source.

Trusted by 400+ companies worldwide





The problem
Why most SaaS products are only documented in English

Translation is expensive and slow
Professional translation agencies charge per word, per language, per update. For a full documentation library across ten languages, the cost runs to tens of thousands — before you factor in the time it takes to get anything back.

Re-recording for each language isn't realistic
Creating separate video documentation for each market means finding a native speaker, scheduling a recording session, editing the footage, and maintaining it separately. Most teams record in English and leave everyone else behind.

Translated docs go stale just like the originals
Even when teams invest in translation, localised documentation falls behind the English version after every product update. Users in non-English markets end up following instructions that no longer match their product.

Non-English users get a worse product experience
When documentation only exists in English, global users spend more time confused, raise more support tickets, and churn at higher rates. The language gap becomes a retention gap.
How it works
Record in one language. Publish in 74.

Record your product walkthrough
Open Clevera and record your screen in any language. Walk through any feature, workflow, or onboarding flow exactly as you normally would.

AI generates the documentation
Clevera produces a narrated tutorial video and a written step-by-step guide from the recording — structured, formatted, and ready to localise.

Select your target languages
Choose from 74 languages. Clevera translates the narration, the written guide, and the on-screen annotations — all from the original recording, without re-recording anything.

Publish to every market at once
Push localised documentation to your help center, embed in regional onboarding flows, or export per language. Every market gets accurate, native-language documentation at the same time.
Features
Everything you need to document your product for a global audience
Video and written docs, both localised
Every language gets both a narrated tutorial video and a written guide — not just a translated text document. Global users get the same quality of documentation as your English-speaking customers.

LiveSync — localised docs that stay accurate
When your product changes, Clevera updates the affected steps across all language versions automatically. Every market stays in sync with the latest product — not just the English version.

Publish to your existing help center platforms
Push localised documentation directly to Zendesk, HelpScout, Notion, Confluence, GitBook, or Readme. Every market gets the right content in the right place without manual upload per language.

Integrations
Works where your global customers already look

Languages from a single screen recording

Narrated video and written guide, every language

From recording to multilingual documentation

Companies already using Clevera
Use cases
Who uses Clevera for multilingual product documentation
Examples
See what teams built with Clevera
Explore examples of product tutorials, onboarding videos, and help-center guides created from simple screen recordings.
Go deeper on multilingual documentation
These guides cover how to localise product docs, onboarding videos, and help center content for global teams and customers.

AI documentation translation for SaaS teams
How AI translation works for product documentation — accuracy, limitations, and how to build a localisation workflow without a translation agency.

Multilingual help center software in 2026
A comparison of the top tools for building and managing a multilingual help center — features, language support, and pricing.

How to localise SaaS onboarding videos
A practical guide to creating localised onboarding videos for different markets without re-recording or hiring voice actors.

How to translate product documentation with AI
Turn one screen recording into translated tutorials and articles across 74 languages — workflow, tools, and publishing.
Frequently asked questions
How does Clevera translate product documentation into multiple languages?
Record your screen in any language and Clevera produces a narrated tutorial video and written guide from the recording. Select your target languages and Clevera translates the narration, written steps, and annotations into all of them automatically — no re-recording, no translation agency, no manual process. The whole workflow takes around ten minutes from recording to localised documentation.
Which languages does Clevera support?
Clevera supports 74 languages including Spanish, French, German, Portuguese, Japanese, Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Arabic, Hindi, and more. Both the narrated video and the written documentation are translated — not just the text.
How accurate is AI translation for product documentation?
For product documentation — step-by-step instructions, UI labels, feature names — AI translation is highly accurate and suitable for most use cases. Clevera's translations are reviewed for technical terminology and produce documentation that reads naturally in the target language. For markets where brand voice in the local language is critical, the output gives you a strong first draft to refine rather than a starting-from-scratch translation.
How does Clevera keep translated docs up to date?
LiveSync detects when your product has changed and updates the affected steps across all language versions automatically. When you release a product update, every market's documentation is updated at the same time — not just the English version.
Can I publish localised documentation to different help center platforms?
Yes. Clevera integrates directly with Zendesk, HelpScout, Notion, Confluence, GitBook, and Readme. You can push localised documentation to each platform by language, so every market's help center gets the right content automatically.
Do I need a separate recording for each language?
No. One screen recording is all you need. Clevera translates the narration and written content into all your chosen languages from the same source recording. You never need to re-record or find a native speaker for each market.
Document your product for every market, from one recording
Record your screen once. Clevera builds the tutorial videos and written guides, translates them into 74 languages, and keeps every version accurate as your product evolves.












